英语是一个不断变化,有时令人困惑的语言。词典网(Dictionary.com)的人们十分清楚这一事实,因此最近,他们在网站上新增了300多个词汇,并且更新了网站词条。上一次网站的更新,是在今年春天,网站新增了450个全新的词条,更新7600个旧有词条,并且在94处添加对现有词条的新定义。


词典网(Dictionary.com)主编约翰·凯利(John Kelly)说:“我们生活在一个复杂而又充满挑战的社会,语言的改变会帮助我们认知这个社会。”


在这些新增的词条中,有几个词已经成为了互联网和当下社交的流行,比如在社交平台非常流行的爱称——“zaddy”。zaddy是用来形容(通常指男性)有吸引力,同时性感且有魅力。其他一些词汇,反映了新冠病毒的传播与演变,还有经历了种族主义清算之后的美国社会。


以下是一些新增词汇和定义,可以从中看到过去一年间的大事件和社会意识。


Long COVID(新冠病毒长期综合征,又称COVID-19后综合征):在急性新冠病毒症状之后,尽管被认为是康复,但仍旧有持续症状,能够随时间变化、消失和重新出现。


Aunt Jemima:原是美国商业广告中的黑人大妈形象,在2020年美国的种族主义清算中,百事公司因种族刻板印象停用Aunt Jemima这一品牌。该词如今指屈从或讨好白人的黑人女性。


Cultural appropriation(文化挪用):具有相对特权的人借用亚文化或少数民族社区的文化符号和身份标记,进入主流文化的行为,这一行为通常不被承认。


DEI:Diversity(多样性),Equity(平等),Inclusion(包容)。这一概念试图促进所有人,包括因其背景、身份、残疾等因素受到歧视的人群,特别是在工作场合,享受公平待遇。


JEDI:Justice(正义),Equity(平等),Diversity(多样性),and Inclusion(包容)。这一概念试图纠正社会中的差距和不平等,促进所有人的公平待遇和充分参与,与“DEI”的含义相似。


Domestic terrorism(境内恐怖主义):以一个国家为基地并在该国境内活动的个人或团体,在没有外国指示的情况下,对该国的平民或政府非法使用暴力或威胁,目的是推进政治、社会或意识形态的目标。


Ghost gun(幽灵枪):没有序列号的枪,不容易被追踪,特别是在家里用未经背景调查购买的零件组装的枪。


Oof:一种感叹词,用来同情别人的痛苦或沮丧,或表达自己的感受。


Yeet:热情、赞同、胜利、高兴、喜悦等的感叹词。


Y’all:你们(用于直接称呼,通常指两个或两个以上的人,或指代表家庭、组织等的一个人)。


You-all:你们(用于直接称呼两个或两个以上的人)。


Youse:你们(通常用于直接或间接称呼两个或两个以上的人)。


You-uns:你们(通常用于直接称呼两个或两个以上的人)。


参考资料:

https://lithub.com/dictionary-com-just-added-over-300-words-to-its-website-including-zaddy-yeet-and-youse/

https://edition.cnn.com/2021/07/14/us/dictionary-new-words-july-2021-trnd/index.html


编辑:李耀荣

来源:新京报客户端
原标题:Yeet、Zaddy、Youse……词典网新增超300个词汇